TO BE CONSIDERED FOR THIS POSITION YOU MUSTHAVE AN ACTIVE TS/SCI W/ FULL SCOPE POLYGRAPH SECURITY CLEARANCE (U.S. CITIZENSHIP REQUIRED)
The Language Technologist processes and maintains language artifacts (i.e. lexicons, term bases, word nets, taxonomies, ontologies). Applies analytic techniques to improve performance of assigned lexicons. Leverages understanding of linguistics and assigned language to improve machine translation performance. Prepares test cases to assure proper performance. Collects corpora and evaluates performance of language identification modules.
Shall have seven (7) years of experience working in the target language; Four (4) years of experience in lexicography; Level 2+ language skills or equivalent in at least one foreign language.
Shall have language-specific knowledge of morphology, syntax and grammar and at least four (4) years of experience applying this knowledge to create and improve models.
Shall have experience in using scripting languages for the processing of language resources; Experience with international encodings, to include converting and handling multilingual encoding, such as UTF-8; Experience with lexical and terminological data structures and relevant standards.
Shall have strong analytic skills and demonstrated experience using information technology.
Shall have a solid background in English grammar and excellent oral and written communication skills. Bachelor's Degree in Linguistics, computer science, or a language is required.
-Process and maintain language artifacts (i.e. lexicons, term bases, word nets, taxonomies, ontologies).
-Apply analytic techniques to improve performance of assigned lexicons.
-Leverage understanding of linguistics and assigned language to improve machine translation performance.
-Prepare test cases to assure proper performance.
-Collect corpora and evaluate performance of language identification modules.
-Train other lexicographers.
- Define candidate requirements for future development.
-Work across multiple languages.
-Apply analytic techniques to convert data between difference language resource formats, create and enrich metadata, correct content errors, and develop improved processes for data loading and inter-system data transfers.
-Prepare scripts and programs to assure that language resources are well-formed and conform to relevant standards (validity).